Statuten en uitreksel KvK vertalen bij Vertaalbureau AVB

De vertaling van uw statuten door vertaalbureau AVB

Bij vestiging in het buitenland wensen de autoriteiten inzage in uw Akte van Oprichting om te beoordelen of zij opname in hun handelsregister kunnen accepteren. Het vertalen van statuten is dan een beëdigde vertaling, omdat er iemand moet instaan voor het waarheidsgehalte van de vertaling, daarom moet de handtekening van de beëdigde vertaler worden gelegaliseerd. Nadat de beëdigde vertaling is gelegaliseerd, hebt u een rechtsgeldig document in handen, wat gelijk staat aan het Nederlandse document.

Vertalen uittreksel Kamer van Koophandel

Het uittreksel uit het Handelsregister van de Kamers van Koophandel is het identificatiebewijs van uw onderneming. De statuten (Akte van Oprichting) zijn “het geboortebewijs” van uw onderneming. Beide documenten zijn uitgegeven door officiële autoriteiten en dienen een doel bij een andere officiële instantie. Beide vertalingen dienen dan beëdigd vertaald te worden. Daarbij dient het uittreksel als origineel aan de vertaling te worden gehecht, anders is de vertaling niet geldig!

Vertaling statuten

De regels en bepalingen die bij uw bedrijf horen vormen de grondslag van uw onderneming. Als u gaat ondernemen in het buitenland is het verplicht uw statuten te laten vertalen naar de officiële taal in dat land. Om problemen of erger, een boete te voorkomen is het cruciaal om uw statuten correct te laten vertalen. Juridische vertalingen zijn voor AVB Vertalingen geen probleem. Sterker nog, dit is voor ons dagelijkse kost! De vertalers van AVB Vertalingen kunnen uw statuten van en naar elke taal vertalen die u wenst.

De vertalers van AVB Vertalingen zijn thuis in elke taal

U kunt de buitenlandse markt benaderen met de vertaling van uw statuten in het Engels, Duits, Frans, Spaans, ItaliaansPortugees of Russisch. We noemen expres de meest populaire talen, maar we verzekeren u dat we alle talen van de wereld aan u kunnen leveren.

Bel direct ons vertaalbureau: 020-6456610