AVB Vertalingen zet de meest gespecialiseerde vertalers in, al vanaf de prille dagen van het bestaan van ons vertaalbureau. De normen die zijn opgesteld in de Europese Kwaliteitsnorm voor vertalingen, NEN-EN 15038 2006, zijn voor ons de minimale criteria. Overheidsinkopers die belast zijn met de aanbesteding voor vertaaldiensten wensen graag de zekerheid van de inzet van een Rbtv-vertaler. Het feit dat een vertaler is ingeschreven in het Register van beëdigde tolken en vertalers is nog geen kwaliteitscriterium, nog niet. AVB Vertalingen beschikt over alle Rbtv-vertalers, deze worden ook ingezet, mits er aan onze eigen (hogere) standaarden is voldaan.
Om absolute kwaliteit te garanderen, zijn wij van mening dat een kwalitatief goede vertaling volledig recht doet aan de inhoud en betekenis van datgene wat er in de brontekst staat. Soms is dat een letterlijke vertaling, soms is dat een vrijere vertaling. Wie beoordeelt uiteindelijk de kwaliteit van een vertaling? AVB Vertalingen levert slechts vertalingen na een grondige revisie en controle door een tweede, onafhankelijke vertaler.
Onze selectie van vertalers en tolken is streng. Eerstelijns vertalers moeten minimaal 5 jaar vertaalervaring hebben en een relevante opleiding. Deze criteria spelen ook een belangrijke rol in de NEN-EN 15038-norm voor vertaaldiensten.
AVB Vertalingen heeft een belangrijke bijdrage geleverd aan de totstandkoming van deze kwaliteitsnorm. De Europese Kwaliteitsnorm voor Vertaaldiensten kan een overeenkomstige certificering opleveren en deze wordt alleen verstrekt aan vertaalbureaus die aan de hoge eisen op het vlak van dienstverlening voldoen. Het is niet zonder reden dat wij als eerste allround vertaalbureau in Nederland door KIWA werden gecertificeerd volgens deze NEN-EN 15038-norm. De criteria die de norm stelt, passen wij namelijk al decennia lang toe.
Voor overheidsinkopers is de NEN-norm een belangrijke indicatie dat een bureau betrouwbaar en kwalitatief hoogstaand werkt. Maar de eisen van de kwaliteitsnorm zijn wij al in zekere zin “voorbij”. Een vooraanstaand vertaalbureau zorgt ervoor dat er doorontwikkeld wordt en dat de normen van morgen al vandaag zijn gerealiseerd.
De overheid en de zorgsector omvatten natuurlijk vele vakgebieden. In de afgelopen veertig jaar hebben wij een enorm bestand aan betrouwbare vertalers opgebouwd met allemaal individueel hun eigen specialisatie. Dit betekent dat wij voor alle vakgebieden waarvoor opdrachtgevers bij de overheid en in de zorg opdrachten uitbesteden specifiek de juiste mensen in ons vertalersbestand hebben.